Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Буття 23:3
-
Переклад Біблії Хоменка
Потім Авраам устав від мертвої своєї і промовив до синів Хета, кажучи:
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І встав Авраам од мерця свого, і рече синам Хетовим: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І встав Авраам від обличчя небіжки своєї, та й сказав синам Хетовим, говорячи: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І підвівся Авраам від своєї померлої дружини, і промовив синам Хетовим, кажучи: -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отошёл Авраам от умершей своей, и говорил сынам Хетовым, и сказал: -
Darnach stand er auf von seiner Leiche und redete mit den Kindern Heth und sprach:
-
(en) King James Bible ·
And Abraham stood up from before his dead, and spake unto the sons of Heth, saying, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Потом Авраам отошел от тела покойной жены и обратился к хеттам.117 Он сказал: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
а потом оставил умершую жену и отправился переговорить с хеттами. -
Danach stand Abraham auf, ging von seiner Toten weg und redete mit den Hetitern. Er sagte:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann ging er zu den Hetitern und bat sie: -
(en) New King James Bible Version ·
Then Abraham stood up from before his dead, and spoke to the sons of Heth, saying, -
(en) New Living Bible Translation ·
Then, leaving her body, he said to the Hittite elders, -
(en) New American Standard Bible ·
Then Abraham rose from before his dead, and spoke to the sons of Heth, saying,