Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Буття 37:6
-
Переклад Біблії Хоменка
Каже їм: "Послухайте, прошу, цей сон, що приснився мені:
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І каже їм: Послухайте лишень сна сього, що я бачив. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав він до них: „Послухайте но про той сон, що снився мені. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Послухайте той сон, який наснився мені, — сказав їм, — -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он сказал им: выслушайте сон, который я видел: -
Denn er sprach zu ihnen: Höret doch, was mir geträumt hat:
-
(en) King James Bible ·
And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed: -
(en) English Standard Bible Version ·
He said to them, “Hear this dream that I have dreamed: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вот что он сказал им:
— Послушайте, какой мне приснился сон. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Мне приснилось во сне, — сказал Иосиф, — -
Er sagte zu ihnen: Hört euch doch diesen Traum an, den ich geträumt habe.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Hört mal, was ich geträumt habe!«, rief Josef. -
(en) New King James Bible Version ·
So he said to them, “Please hear this dream which I have dreamed: -
(en) New International Bible Version ·
He said to them, “Listen to this dream I had: -
(en) New Living Bible Translation ·
“Listen to this dream,” he said. -
(en) New American Standard Bible ·
He said to them, “Please listen to this dream which I have had;