Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Lutherbibel
А ось які були в нього старші урядовці: Азарія, син Цадока, священик;
Und dies waren seine Fürsten: Asarja, der Sohn Zadoks, des Priesters,
Еліхореф та Ахія, сини Шіші, писарі; Йосафат, син Ахілуда, окличник;
Elihoreph und Ahija, die Söhne Sisas, waren Schreiber. Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Kanzler.
Беная, син Єгояди, був над військом; Цадок і Евіятар були священиками;
Benaja, der Sohn Jojadas, war Feldhauptmann. Zadok und Abjathar waren Priester.
Азарія, син Натана, був над начальниками округ, а Завуд, син Натана, був священиком і приятелем царським;
Asarja, der Sohn Nathans, war über die Amtleute. Sabud, der Sohn Nathans, war Priester, des Königs Freund.
Ахішар був над палацом, а Адонірам, син Авди, над громадськими роботами.
Ahisar war Hofmeister. Adoniram, der Sohn Abdas, war Rentmeister.
Було в Соломона дванадцять начальників округ над усім Ізраїлем. Вони постачали цареві та його палацові харчі. Кожен мав постачати протягом одного місяця щороку.
Und Salomo hatte zwölf Amtleute über ganz Israel, die den König und sein Haus versorgten. Ein jeder hatte des Jahres einen Monat lang zu versorgen;
Ось імена їхні: син Хура на Ефраїм-горах;
und hießen also: Der Sohn Hurs auf dem Gebirge Ephraim;
син Декера в Макаці, в Шаалвімі, в Бет-Шемеші, в Елоні, аж до Бет-Ханану;
der Sohn Dekers zu Makaz und zu Saalbim und zu Beth–Semes und zu Elon und Beth–Hanan;
син Хаседа в Аруботі, — він мав під собою Сохо та ввесь край Хефер;
der Sohn Heseds zu Arubboth, und hatte dazu Socho und das ganze Land Hepher;
син Авінадава мав увесь Нафат Дор, — Тафат, Соломонова дочка, була його жінкою;
der Sohn Abinadabs über die ganze Herrschaft zu Dor, und hatte Taphath, Salomos Tochter, zum Weibe;
Баана, син Ахілуда, мав під собою Таанах, Мегідо і ввесь Бет-Шеан, що коло Цартану під Ізраїлем, від Бет-Шеану до Авел-Мехоли, що коло Цартану;
Baana, der Sohn Ahiluds, zu Thaanach und zu Megiddo und über ganz Beth–Sean, welches liegt neben Zarthan unter Jesreel, von Beth–Sean bis an Abel–Mehola, bis jenseit Jokmeams;
син Гевера, в Рамоті гілеадському мав під собою оселі Яіра, сина Манасії, що в Гілеаді, й Аргов-край, що в Башані, 60 великих міст із мурами та мідяними засувами;
der Sohn Gebers zu Ramoth in Gilead, und hatte die Flecken Jairs, des Sohnes Manasses, in Gilead und hatte die Gegend Argob, die in Basan liegt, 60 große Städte, vermauert und mit ehernen Riegeln;
Ахімац у Нафталі, — він теж узяв за себе Соломонову дочку Босмат;
Ahimaaz in Naphthali, und der nahm auch Salomos Tochter Basmath zum Weibe;
Гевер, син Урі, в Гілеад-околиці, в Сихон-землі, в аморійського царя, й Ога, башанського царя. Один начальник був у краї Юдейськім.
Geber, der Sohn Uris, im Lande Gilead, im Lande Sihons, des Königs der Amoriter und Ogs, des Königs von Basan (ein Amtmann war in demselben Lande.