Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
1 Царів 8:3
-
Переклад Біблії Хоменка
Як же прибули старші Ізраїля, священики взяли кивот,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І прибули всї громадські мужі Ізрайлеві, й взяли сьвященники скриню, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поприхо́дили всі Ізраїлеві старші́, а священики поне́сли ковчега. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І священики взяли ковчег, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пришли все старейшины Израилевы; и подняли священники ковчег, -
Und da alle Ältesten Israels kamen, hoben die Priester die Lade des HERRN auf
-
(en) King James Bible ·
And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark. -
(en) English Standard Bible Version ·
And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда прибыли старейшины Израиля, священники подняли ковчег -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда собрались все старейшины, священники подняли ковчег -
Alle Ältesten Israels kamen und die Priester nahmen die Lade
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als alle versammelt waren, hoben die Priester die Bundeslade hoch -
(en) New King James Bible Version ·
So all the elders of Israel came, and the priests took up the ark. -
(en) New International Bible Version ·
When all the elders of Israel had arrived, the priests took up the ark, -
(en) New Living Bible Translation ·
When all the elders of Israel arrived, the priests picked up the Ark. -
(en) New American Standard Bible ·
Then all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.