Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
2 Хронік 2:13
-
Переклад Біблії Хоменка
сина однієї жінки з дочок Дана, батько ж його з Тиру. Він уміє виробляти з золота, срібла, міді, заліза, з каміння, дерева, з пурпурової та блакитної тканини, з вісону та кармазину й вирізувати всякі різьби й виконувати всякі задуми, що йому буде доручено, вкупі з твоїми майстрами та майстрами мого пана Давида, твого батька.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так оце я посилаю тобі мужа розумного й тямущого, Гирам-Абія, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
сина жінки з Данових дочо́к, — а батько його тиря́нин, — що вміє робити в золоті та в сріблі, в міді, в залізі, в каміннях та в дере́вах, у пу́рпурі й у блакиті, і в віссо́ні, і в че́рвені, і різати всяку різьбу, і вико́нувати всяку думку, що буде да́на йому з мистця́ми твоїми та з мистцями пана мого Давида, батька твого. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
(його матір з дочок Дана, а його батько — чоловік тирський), який уміє працювати із золотом, сріблом, міддю та залізом, з каменем і деревом, і ткати пурпуром, синім полотном, вісоном та кармазином, вирізувати різьблення і розумітися на будь-якому задуманому плані, який тільки даси йому з твоїми мудрими і мудрими мого володаря Давида, твого батька. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, я посылаю тебе человека умного, имеющего знания, Хирам-Авия, -
(der ein Sohn ist eines Weibes aus den Töchtern Dans, und dessen Vater ein Tyrer gewesen ist); der weiß zu arbeiten an Gold, Silber, Erz, Eisen, Steinen, Holz, rotem und blauem Purpur, köstlicher weißer Leinwand und Scharlach und einzugraben allerlei und allerlei kunstreich zu machen, was man ihm aufgibt, mit deinen Weisen und mit den Weisen meines Herrn, des Königs David, deines Vaters.
-
(en) King James Bible ·
And now I have sent a cunning man, endued with understanding, of Huram my father's, -
(en) English Standard Bible Version ·
“Now I have sent a skilled man, who has understanding, Huram-abi, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я посылаю к тебе Хирам-Авия, искуснейшего ремесленника, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я пошлю тебе искусного мастера, по имени Хирам-Авия. -
den Sohn einer danitischen Frau. Sein Vater stammt aus Tyrus. Er versteht es, Arbeiten in Gold, Silber, Bronze, Eisen, Stein, Holz, rotem und blauem Purpur, Byssus und Karmesin auszuführen, alle Gravierungen zu besorgen und jeden Plan zu entwerfen, der ihm aufgetragen wird. Er wird mit deinen Künstlern und den Künstlern meines Herrn, deines Vaters David, zusammenarbeiten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und ist der Sohn einer israelitischen Frau aus dem Stamm Dan. Sein Vater kommt aus Tyrus. Hiram kann mit Gold, Silber, Bronze, Eisen, Steinen und Holz arbeiten; er weiß, wie man mit rotem und violettem Purpur und mit Karmesin Stoffe färbt, er versteht sich auf die Verarbeitung von feinen Leinenstoffen; aber auch im Schnitzen und Gravieren ist er geübt. Er zeichnet dir zu jedem Auftrag einen Entwurf und wird mit deinen Künstlern und denen deines verehrten Vaters David zusammenarbeiten. -
(en) New International Bible Version ·
“I am sending you Huram-Abi, a man of great skill, -
(en) New Living Bible Translation ·
“I am sending you a master craftsman named Huram-abi, who is extremely talented. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now I am sending Huram-abi, a skilled man, endowed with understanding,