Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
2 Хронік 4:8
-
Переклад Біблії Хоменка
Зробив також 10 столів і поставив у храмі, 5 по правий бік, а 5 по лівий бік, і зробив 100 золотих кропильниць.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зробив десять столів, і поставив в храмі, пять по правий бік, а пять по лївий, і зробив сто золотих чаш. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зробив десять столів, і поставив у храмі, — п'ять з правиці, а п'ять з лівиці. І зробив сто золотих кропи́льниць. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І зробив десять столів, і поставив в храмі, п’ять справа і п’ять зліва. І зробив сто золотих посудин. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сделал десять столов, и поставил в храме, пять по правую сторону и пять по левую, и сделал сто золотых чаш. -
und machte zehn Tische und tat sie in den Tempel, fünf zur Rechten und fünf zur Linken, und machte 100 goldene Becken.
-
(en) King James Bible ·
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold. -
(en) English Standard Bible Version ·
He also made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. And he made a hundred basins of gold. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сделал десять столов и поставил их в храме: пять на южной стороне и пять на северной. Еще он сделал сто золотых кропильных чаш. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Соломон сделал десять столов и поставил их в храме. Пять столов стояло с правой стороны храма и пять с левой стороны. И сделал Соломон сто золотых чаш. -
Ferner machte er zehn Tische und brachte sie in den Tempel, fünf auf die rechte und fünf auf die linke Seite. Desgleichen verfertigte er hundert goldene Schalen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Auch zehn Tische wurden angefertigt und dort aufgestellt, fünf rechts und fünf links. Schließlich ließ Salomo hundert goldene Schalen herstellen, in denen das Blut der Opfertiere aufgefangen wurde. -
(en) New King James Bible Version ·
He also made ten tables, and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred bowls of gold. -
(en) New International Bible Version ·
He made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls. -
(en) New Living Bible Translation ·
He also built ten tables and placed them in the Temple, five along the south wall and five along the north wall. Then he molded 100 gold basins. -
(en) New American Standard Bible ·
He also made ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred golden bowls.