Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
1 Ездри 3:4
-
Переклад Біблії Хоменка
Справили також і свято Кучок, як написано, і влаштували щоденні всепалення в належному числі, призначеному на кожний день;
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І справили празник кучок, як написано, з щоденним всепаленнєм в наказаному числї, після постанови на кожний день. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І справили свято Ку́чок, як написано, і щоденні цілопа́лення в кількості за постановою щодо жертов на кожен день, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І відзначили свято шатер за написаним і всепалення кожний день у кількості, як призначено приписом на кожний день. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И совершили праздник кущей, как предписано, с ежедневным всесожжением в определённом числе, по уставу каждого дня. -
Und hielten der Laubhütten Fest, wie geschrieben steht, und taten Brandopfer alle Tage nach der Zahl, wie sich’s gebührt, einen jeglichen Tag sein Opfer,
-
(en) King James Bible ·
They kept also the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required; -
(en) English Standard Bible Version ·
And they kept the Feast of Booths, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number according to the rule, as each day required, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Затем они отпраздновали, как предписано, праздник Шалашей11 с указанным количеством всесожжений, установленных для каждого дня. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
а затем отпраздновали праздник Кущей, как говорится в законе Моисея. Они принесли определённое количество жертв всесожжения для каждого дня праздника. -
Dann feierten sie der Vorschrift entsprechend das Laubhüttenfest und brachten Tag für Tag so viele Opfer dar, wie es für die einzelnen Tage festgesetzt ist.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das Laubhüttenfest feierten sie wieder nach der Vorschrift des Gesetzes: An jedem Tag der Festwoche schlachteten sie die vorgegebene Zahl an Tieren und verbrannten sie auf dem Altar. -
(en) New King James Bible Version ·
They also kept the Feast of Tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings in the number required by ordinance for each day. -
(en) New International Bible Version ·
Then in accordance with what is written, they celebrated the Festival of Tabernacles with the required number of burnt offerings prescribed for each day. -
(en) New Living Bible Translation ·
They celebrated the Festival of Shelters as prescribed in the Law, sacrificing the number of burnt offerings specified for each day of the festival. -
(en) New American Standard Bible ·
They celebrated the Feast of Booths, as it is written, and offered the fixed number of burnt offerings daily, according to the ordinance, as each day required;