Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 114) | (Псалмів 116) →

Переклад Біблії Хоменка

Auflage 2017

  • Не нам, о Господи, не нам, а імені твоєму дай славу, заради милости твоєї і твоєї правди.
  • Nicht uns, HERR, nicht uns, nein, deinem Namen gib Herrlichkeit, wegen deiner Huld, wegen deiner Treue!
  • Чому б народи мали говорити: «Де ж він, той Бог їхній?»
  • Warum sollen die Völker sagen: Wo ist denn ihr Gott?
  • Наш Бог на небі; усе, що захотів, створив він.
  • Unser Gott, er ist im Himmel, alles, was ihm gefällt, vollbringt er.
  • Божища їхні — то золото й срібло діло рук людських.
  • Ihre Götzen sind nur Silber und Gold, Machwerk von Menschenhand.
  • Мають уста, і не говорять; очі мають, але не бачать.
  • Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht,
  • Вуха мають, але не чують, ніс мають, але не мають нюху.
  • sie haben Ohren und hören nicht, sie haben eine Nase und riechen nicht;
  • Руки мають, але не дотикають, ноги мають, але не ходять, не чути голосу з їхнього горла.
  • ihre Hände, sie greifen nicht, ihre Füße, sie gehen nicht, sie bringen keinen Laut hervor aus ihrer Kehle.
  • Ті, що їх виробляють, хай самі, як вони, стануть, усі, що на них покладаються.
  • Ihnen werden gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
  • Ізраїлю, на Господа звіряйся! Він допомога їхня і щит їхній.
  • Israel, vertrau auf den HERRN! Er ist ihr Schild und ihre Hilfe.
  • О доме Арона, на Господа звіряйся! Він допомога їхня і щит їхній.
  • Haus Aaron, vertraut auf den HERRN! Er ist ihr Schild und ihre Hilfe.
  • Ви, що боїтеся Господа, на Господа звіряйтесь! Він допомога їхня і щит їхній.
  • Die ihr den HERRN fürchtet, vertraut auf den HERRN! Er ist ihr Schild und ihre Hilfe.
  • Господь, згадавши нас, поблагословить; поблагословить дім Ізраїля, поблагословить дім Арона.
  • Der HERR hat unser gedacht, er wird segnen. Er wird segnen das Haus Israel. Er wird segnen das Haus Aaron.
  • Поблагословить тих, що Господа бояться, малих, як і великих.
  • Der HERR wird segnen, die ihn fürchten, die Kleinen und die Großen.
  • Хай Господь вас помножить, вас і дітей ваших.
  • Der HERR wird euch mehren, euch und eure Kinder.
  • Благословенні будете Господом, що створив небо і землю.
  • Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
  • Небо, — небо Господнє, а землю він дав синам людським.
  • Der Himmel ist Himmel des HERRN, die Erde aber gab er den Menschen.
  • Не мертві Господа будуть хвалити, і ніхто з тих, що сходять у могилу.
  • Nicht die Toten loben den HERRN, keiner, der ins Schweigen hinabsteigt.
  • А ми благословляємо Господа, віднині і повіки. Алилуя.
  • Wir aber preisen den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!

  • ← (Псалмів 114) | (Псалмів 116) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026