Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Lutherbibel
Провідникові хору. На восьмий тон. Псалом. Давида.
Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten.
Спаси, о Господи! Бо побожних дедалі менше, бо правда з-поміж людей зникла.
Hilf, HERR! die Heiligen haben abgenommen, und der Gläubigen ist wenig unter den Menschenkindern.
Брехню один одному точать, базікають облесливими словами й нещирим серцем.
( Einer redet mit dem andern unnütze Dinge; sie heucheln und lehren aus uneinigem Herzen.
Нехай Господь заціпить усі уста лестиві, язик велерічивий тих, що кажуть:
(Der HERR wolle ausrotten alle Heuchelei und die Zunge, die da stolz redet,
“Нашим язиком ми чудеса появимо, в нас є губи! Хто пан над нами?”
(die da sagen: Unsere Zunge soll Oberhand haben, uns gebührt zu reden; wer ist unser Herr?
“Задля горя нужденних і зідхань бідних ось я встану, — каже Господь, — я дам спасіння тому, хто його прагне.”
(Weil denn die Elenden verstört werden und die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HERR; ich will eine Hilfe schaffen dem, der sich darnach sehnt.
Слова Господні — слова щирі, випробуване срібло, очищене від землі, сім раз перелите.
(Die Rede des HERRN ist lauter wie durchläutert Silber im irdenen Tiegel, bewähret siebenmal.
Ти сохраниш, Господи, нас; ти збережеш нас від цього роду й повіки.
(Du, HERR, wollest sie bewahren und uns behüten vor diesem Geschlecht ewiglich!