Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 123) | (Псалмів 125) →

Переклад Біблії Хоменка

Hoffnung für Alle

  • Висхідна пісня. Давида. Якби Господь не був з нами, — нехай же Ізраїль скаже, —
  • Ein Lied von David für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Israel soll bekennen: Hätte der HERR uns nicht geholfen,
  • якби Господь не був з нами, коли на нас повстали були люди,
  • als die Feinde uns angriffen, ja, wäre er nicht für uns eingetreten,
  • живцем тоді були б нас проковтнули, коли на нас запалав їхній гнів.
  • dann hätten sie uns in ihrer Wut bei lebendigem Leib verschlungen.
  • Води були б тоді нас затопили, потік пронісся б понад нами,
  • Dann hätten uns mächtige Wogen überschwemmt und Wildbäche uns fortgerissen.
  • бурхливі води б тоді пройшли над нашою душею.
  • Wir alle wären in den tosenden Fluten versunken!
  • Благословен Господь, що нас не видав на здобич їм у зуби.
  • Gepriesen sei der HERR! Er hat nicht zugelassen, dass sie uns zerfleischten.
  • Душа наша спаслась, як пташка з сильця птахоловів; сильце порвалось, і ми спаслися.
  • Wir sind ihnen entkommen wie ein Vogel aus dem Netz des Fallenstellers. Das Netz ist zerrissen, und wir sind frei!
  • Допомога наша в імені Господа, що створив небо й землю.
  • Ja, unsere Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde erschaffen hat.

  • ← (Псалмів 123) | (Псалмів 125) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026