Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 15) | (Псалмів 17) →

Переклад Біблії Хоменка

Lutherbibel

  • Міхтам. Давида. Бережи мене, о Боже, бо я до тебе прибігаю.
  • Ein gülden Kleinod Davids. Bewahre mich, Gott; denn ich traue auf dich.
  • Я кажу Господеві: “Ти — мій Господь, — добро моє; немає нічого над тебе.”
  • Ich habe gesagt zu dem HERRN: Du bist ja der HERR; ich weiß von keinem Gute außer dir.
  • До святих, що на землі: до шляхетних — уся моя любов до них.
  • An den Heiligen, so auf Erden sind, und den Herrlichen, an denen hab ich all mein Gefallen.
  • Помножують собі страждання тії, що йдуть за іншими богами. Я не проллю їхніх ливних жертв з крови, не спом'яну імен їхніх моїми устами.
  • Aber jene, die einem andern nacheilen, werden groß Herzeleid haben. Ich will ihre Trankopfer mit Blut nicht opfern noch ihren Namen in meinem Munde führen.
  • Господь — частка моєї спадщини й моєї чаші: ти держиш мою долю.
  • Der HERR aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein Erbteil.
  • Спадщина випала мені в гарних околицях, і частка моя подобається мені вельми.
  • Das Los ist mir gefallen aufs Liebliche; mir ist ein schön Erbteil geworden.
  • Благословляю Господа, що дав мені пораду, що й уночі навчає мене моє серце.
  • Ich lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch züchtigen mich meine Nieren des Nachts.
  • Господь — передо мною завжди; тому що він у мене по правиці, не захитаюсь.
  • Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; denn er ist mir zur Rechten, so werde ich fest bleiben.
  • Тим то й радується моє серце, і душа моя весела, і тіло моє спочине безпечно.
  • Darum freut sich mein Herz, und meine Ehre ist fröhlich; auch mein Fleisch wird sicher liegen.
  • Бо не покинеш душі моєї в Шеолі і не даси твоєму побожному уздріти зітління.
  • Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen und nicht zugeben, daß dein Heiliger verwese.
  • Ти мені стежку життя покажеш, повноту радощів, що в тебе; блаженство по твоїй правиці вічне.
  • Du tust mir kund den Weg zum Leben; vor dir ist Freude die Fülle und liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich.

  • ← (Псалмів 15) | (Псалмів 17) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026