Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 39:14
-
Переклад Біблії Хоменка
Відверни від мене твої очі, щоб я міг відідхнути перше, ніж піду, і більш мене не буде.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Зволь спасти мене, Господи, Господи, поспіши ж бо на поміч мені, — -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господи, зволь мене визволити. Господи, зглянься, щоб мені допомогти. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Благоволи, Господи, избавить меня; Господи! поспеши на помощь мне. -
Laß ab von mir, daß ich mich erquicke, ehe denn ich hinfahre und nicht mehr hier sei.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господи, да будет угодно Тебе избавить меня!
Поспеши мне на помощь, Господи! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь, будь милостив, спеши на помощь мне. -
Blick weg von mir, sodass ich heiter blicken kann, bevor ich dahinfahre und nicht mehr da bin!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Strafe mich nicht länger in deinem Zorn, damit ich mich noch einmal freuen kann, bevor ich sterben muss und nicht mehr bin!