Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 40:16
-
Переклад Біблії Хоменка
Нехай збентежені вкриються стидом ті, що до мене кажуть: “Ага! Ага!”
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай радуються і веселяться в тобі всї, що шукають тебе; що люблять спасеннє твоє; нехай все кажуть: Да звеличиться Господь. -
Sie müssen in ihrer Schande erschrecken, die über mich schreien: «Da, da!
-
(en) King James Bible ·
Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified. -
(en) English Standard Bible Version ·
But may all who seek you
rejoice and be glad in you;
may those who love your salvation
say continually, “Great is the Lord!” -
Wegen ihrer Schmach sollen erschaudern, die zu mir sagen: Ha, dir geschieht recht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle, die schadenfroh lästern: »Haha, das geschieht dir recht!«, sollen vor Schreck erstarren über ihre selbst verschuldete Schande! -
(en) New King James Bible Version ·
Let all those who seek You rejoice and be glad in You;
Let such as love Your salvation say continually,
“The Lord be magnified!” -
(en) New International Bible Version ·
But may all who seek you
rejoice and be glad in you;
may those who long for your saving help always say,
“The Lord is great!” -
(en) New Living Bible Translation ·
But may all who search for you
be filled with joy and gladness in you.
May those who love your salvation
repeatedly shout, “The LORD is great!” -
(en) New American Standard Bible ·
Let all who seek You rejoice and be glad in You;
Let those who love Your salvation say continually,
“The LORD be magnified!”