Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Auflage 2017
Провідникові хору. Синів Кораха. На мелодію «Дівиці». Пісня.
Für den Chormeister. Von den Korachitern. Nach der Weise Mädchen. Ein Lied.
Бог нам прибіжище і сила; у нещастях з'явився з дужою допомогою.
Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als mächtig erfahren, als Helfer in allen Nöten.
Тим не злякаємось, хоч би й земля провалилась і гори захиталися серед моря.
Darum fürchten wir uns nicht, wenn die Erde auch wankt, wenn Berge stürzen in die Tiefe des Meeres;
Нехай ревуть, бушують його води, хай дрижать гори від його обурення. (Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня.)
mögen seine Wasser tosen und schäumen und vor seinem Ungestüm Berge erzittern. [Sela]
Ріка, — її відноги звеселяють місто Боже, святі Всевишнього чертоги.
Eines Stromes Arme erfreuen die Gottesstadt, des Höchsten heilige Wohnung.
Бог серед нього, воно не похитнеться; Бог йому допоможе перед світанком.
Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken. Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht.
Захвилювалися народи, царства захитались; Господь загримів громом, земля задрижала.
Völker tobten, Reiche wankten; seine Stimme erscholl, da muss die Erde schmelzen.
Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня.
Mit uns ist der HERR der Heerscharen, der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
Ходіте, гляньте на діла Господні, які страхітливі речі він учинив на землі.
Kommt und schaut die Taten des HERRN, der Schauder erregt auf der Erde.
Він, що припиняє війни по край землі, що ломить лука й торощить списи, і щити вогнем палить.
Er setzt den Kriegen ein Ende bis an die Grenzen der Erde. Den Bogen zerbricht er, die Lanze zerschlägt er; Streitwagen verbrennt er im Feuer.
Вгамуйтесь і пізнайте, що я — Бог, що я вознісся на землі між народами.
Lasst ab und erkennt, dass ich Gott bin, erhaben über die Völker, erhaben auf Erden!