Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Вихід 15:4
-
Переклад Біблії Хоменка
Полки і колісниці фараона вкинув у море, виквіт вождів його втопивсь у Червонім морі.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Колесницї в Фараона і полки-потуги Божа сила потопила, поввергала в море, і вибране отаманнє потонуло в морі; лицярі над лицарями згинули в Червонім, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Колесни́ці фараонові й військо його вкинув у море, а вибір його трійкови́х у Червоному морі зато́плений. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Колісниці фараона і його військо Він кинув у море, вибраних вершників, начальників варти, Він потопив у Червоному морі. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Колесницы фараона и войско его ввергнул Он в море, и избранные военачальники его потонули в Чермном море. -
Die Wagen Pharaos und seine Macht warf er ins Meer; seine auserwählten Hauptleute versanken im Schilfmeer.
-
(en) King James Bible ·
Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea. -
(en) English Standard Bible Version ·
“Pharaoh’s chariots and his host he cast into the sea,
and his chosen officers were sunk in the Red Sea. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Колесницы и войско фараона
бросил Он в море.
Лучшие воины египтян
утоплены в Красном море. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он сбросил воинов и колесницы фараона в море, лучшие из лучших воинов фараона утонули в Красном море. -
Pharaos Wagen und seine Streitmacht warf er ins Meer. Seine besten Vorkämpfer versanken im Roten Meer.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Streitwagen des Pharaos und sein Heer hat er ins Meer geschleudert. Die besten Wagenkämpfer ließ er im Schilfmeer ertrinken. -
(en) New King James Bible Version ·
Pharaoh’s chariots and his army He has cast into the sea;
His chosen captains also are drowned in the Red Sea. -
(en) New American Standard Bible ·
“Pharaoh’s chariots and his army He has cast into the sea;
And the choicest of his officers are drowned in the Red Sea.