Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Вихід 2:18
-
Переклад Біблії Хоменка
Коли ж вони прийшли до Реуела, свого батька, він і питає: "Чому так скоро повернулися сьогодні?"
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І прийшли вони до Регуїля, батька свого, він і каже дочкам своїм: Чого се прийшли ви так заранї сьогоднї? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прибули́ вони до Реуїла, свого батька, а той поспитав: „Чого ви сьогодні так скоро прийшли?“ -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А коли вони прибули до свого батька Раґуїла, то він запитав їх: Чому це сьогодні ви так рано прибули? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пришли они к Рагуилу, отцу своему, и он сказал: что вы так скоро пришли сегодня? -
Und da sie zu ihrem Vater Reguel kamen, sprach er: Wie seid ihr heute so bald gekommen?
-
(en) King James Bible ·
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day? -
(en) English Standard Bible Version ·
When they came home to their father Reuel, he said, “How is it that you have come home so soon today?” -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда девушки вернулись к своему отцу Рагуилу, тот спросил:
— Почему вы сегодня так рано вернулись? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда они пришли обратно к своему отцу, Рагуилу, он сказал: "Вы сегодня рано пришли домой!" -
Als sie zu ihrem Vater Reguël zurückkehrten, fragte er: Warum seid ihr heute so schnell wieder da?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als die Töchter wieder nach Hause zu ihrem Vater Reguël kamen, fragte er erstaunt: »Warum kommt ihr heute schon so früh zurück?« -
(en) New International Bible Version ·
When the girls returned to Reuel their father, he asked them, “Why have you returned so early today?” -
(en) New Living Bible Translation ·
When the girls returned to Reuel, their father, he asked, “Why are you back so soon today?” -
(en) New American Standard Bible ·
When they came to Reuel their father, he said, “Why have you come back so soon today?”