Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Приповістей 17:23
-
Переклад Біблії Хоменка
Гостинці з пазухи бере безбожний,
щоб скривити стежки правосуддя.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дарунки з пазухи бере безбожний, щоби скривити стежки правосуду. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Безбожний таємно бере хабара́, щоб зігнути путі правосу́ддя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Шляхи того, хто неправедно напихає свої пазухи хабарами, не будуть успішними, бо безбожний звертає з доріг праведності. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Нечестивый берёт подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия. -
Der Gottlose nimmt heimlich gern Geschenke, zu beugen den Weg des Rechts.
-
(en) King James Bible ·
A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Нечестивый тайно берет взятку,
чтобы извратить пути правосудия. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Злой берёт взятку за то, чтобы извратить правосудие. -
Bestechung aus dem Gewandbausch nimmt der Frevler an, um die Pfade des Rechts zu verkehren.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein gottloser Richter nimmt heimlich Bestechungsgelder an und verdreht das Recht. -
(en) New International Bible Version ·
The wicked accept bribes in secret
to pervert the course of justice. -
(en) New Living Bible Translation ·
The wicked take secret bribes
to pervert the course of justice. -
(en) New American Standard Bible ·
A wicked man receives a bribe from the bosom
To pervert the ways of justice.