Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Ісаї 41:1
-
Переклад Біблії Хоменка
Мовчіть, острови, передо мною! Нехай народи відновлять свою силу! Нехай приступлять і тоді говорять, — станьмо на суд разом!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Слухайте мовчки мене, острови, ви же, народи, поновіте свою силу, а тодї приступіть й говоріть; станьмо разом на суд. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Послу́хайте мовчки Мене, острови́, а наро́ди, чекайте навча́ння Мого! Хай піді́йдуть і скажуть: Приступі́мо всі ра́зом на су́д! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Посвятіть себе Мені, острови, бо володарі змінять силу. Хай наблизяться і хай скажуть разом, тоді хай сповістять суд. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Умолкните предо Мною, острова, и народы да обновят свои силы; пусть они приблизятся и скажут: «станем вместе на суд». -
Laß die Inseln vor mir schweigen und die Völker sich stärken! Laß sie herzutreten und nun reden; laßt uns miteinander rechten!
-
(en) King James Bible ·
God's Help to Israel
Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment. -
(en) English Standard Bible Version ·
Fear Not, for I Am with You
Listen to me in silence, O coastlands;
let the peoples renew their strength;
let them approach, then let them speak;
let us together draw near for judgment. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Умолкните предо Мной, острова!
Пусть народы наберутся сил.
Пусть приблизятся, пусть говорят;
сойдемся вместе на суд. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь говорит: "Далёкие страны, утихните и придите ко Мне, набравшись смелости, скажите: все соберёмся и решим, кто прав. -
Ihr Inseln, hört schweigend auf mich, die Völker sollen neue Kraft empfangen! Sie sollen herantreten und ihre Sache vorbringen, gemeinsam wollen wir vor Gericht gehen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So spricht der Herr: »Ihr Bewohner der Inseln und der fernen Küsten, seid still und hört mir zu! Nehmt euren ganzen Mut zusammen, ihr Völker, und kommt her! Hier könnt ihr eure Sache vorbringen. Lasst uns die Gerichtsverhandlung beginnen. -
(en) New King James Bible Version ·
Israel Assured of God’s Help
“Keep silence before Me, O coastlands,
And let the people renew their strength!
Let them come near, then let them speak;
Let us come near together for judgment. -
(en) New International Bible Version ·
The Helper of Israel
“Be silent before me, you islands!
Let the nations renew their strength!
Let them come forward and speak;
let us meet together at the place of judgment. -
(en) New Living Bible Translation ·
God’s Help for Israel
“Listen in silence before me, you lands beyond the sea.
Bring your strongest arguments.
Come now and speak.
The court is ready for your case. -
(en) New American Standard Bible ·
Israel Encouraged
“Coastlands, listen to Me in silence,
And let the peoples gain new strength;
Let them come forward, then let them speak;
Let us come together for judgment.