Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Ісаї 57:14
-
Переклад Біблії Хоменка
І скажуть: «Прокладіть, прокладіть, стеліть дорогу, заберіть усяку перепону з дороги мого люду!»
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сказав: Здіймайте, пробирайте, рівняйте дорогу, забірайте все спотичливе з дороги люду мого. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він каже: Будуйте дорогу, будуйте дорогу, почистьте дорогу, заберіть перешко́ди з дороги наро́ду Мого́! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І говоритимуть: Очистіть перед ним дороги, заберіть перепони з дороги Мого народу, — -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал: поднимайте, поднимайте, ровняйте путь, убирайте преграду с пути народа Моего. -
und wird sagen: Machet Bahn, machet Bahn! räumet den Weg, hebet die Anstöße aus dem Wege meines Volks!
-
(en) King James Bible ·
Healing for the Repentant
And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people. -
(en) English Standard Bible Version ·
Comfort for the Contrite
And it shall be said,
“Build up, build up, prepare the way,
remove every obstruction from my people’s way.” -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И будет сказано:«Прокладывайте, прокладывайте, готовьте путь!
Убирайте препятствия с пути Моего народа!» -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Расчистите все дороги перед Моим народом. -
Und er spricht: Bahnt, bahnt, ebnet den Weg, räumt die Hindernisse aus dem Weg meines Volkes!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Herr befiehlt: »Macht euch an die Arbeit, schnell! Baut eine Straße! Räumt meinem Volk alle Hindernisse aus dem Weg! -
(en) New King James Bible Version ·
Healing for the Backslider
And one shall say,
“Heap it up! Heap it up!
Prepare the way,
Take the stumbling block out of the way of My people.” -
(en) New International Bible Version ·
Comfort for the Contrite
And it will be said:
“Build up, build up, prepare the road!
Remove the obstacles out of the way of my people.” -
(en) New Living Bible Translation ·
God says, “Rebuild the road!
Clear away the rocks and stones
so my people can return from captivity.” -
(en) New American Standard Bible ·
And it will be said,
“Build up, build up, prepare the way,
Remove every obstacle out of the way of My people.”