Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Єремії 28:5
-
Переклад Біблії Хоменка
І відповів пророк Єремія до пророка Ананії при священиках і при всьому народі, що стояли в домі Господнім.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І промовив пророк Еремія до пророка Ананїї при сьвященниках і при всїх людях, що стояли в храму Господньому, — -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І говорив пророк Єремія до пророка Ананії на оча́х священиків і на оча́х усього народу, що стояли в Господньому домі. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому що Ізраїль і Юда не став вдовою від їхнього Бога, від Господа Вседержителя, тоді як їхня земля сповнилася неправедності від святих Ізраїля. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Иеремия пророк пророку Анании пред глазами священников и пред глазами всего народа, стоявших в доме Господнем, — -
Da sprach der Prophet Jeremia zu dem Propheten Hananja in der Gegenwart der Priester und des ganzen Volks, die im Hause des HERRN standen,
-
(en) King James Bible ·
Then the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of the LORD, -
(en) English Standard Bible Version ·
Then the prophet Jeremiah spoke to Hananiah the prophet in the presence of the priests and all the people who were standing in the house of the Lord, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И пророк Иеремия ответил пророку Ханании при священниках и при всем народе, который стоял в доме Господнем. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда пророк Иеремия ответил пророку Ананию там же, в храме Господнем, при священниках и народе, которые слышали его ответ. -
Der Prophet Jeremia antwortete dem Propheten Hananja vor den Augen der Priester und vor den Augen des ganzen Volkes, die im Haus des HERRN standen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da entgegnete der Prophet Jeremia dem Propheten Hananja vor dem Volk und den Priestern, die im Tempel versammelt waren: -
(en) New King James Bible Version ·
Then the prophet Jeremiah spoke to the prophet Hananiah in the presence of the priests and in the presence of all the people who stood in the house of the Lord, -
(en) New International Bible Version ·
Then the prophet Jeremiah replied to the prophet Hananiah before the priests and all the people who were standing in the house of the Lord. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jeremiah responded to Hananiah as they stood in front of all the priests and people at the Temple. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the prophet Jeremiah spoke to the prophet Hananiah in the presence of the priests and in the presence of all the people who were standing in the house of the LORD,