Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Єзекіїла 40:43
-
Переклад Біблії Хоменка
Всередині навколо були приправлені канти, на одну долоню. На цих столах кладено жертовне м'ясо.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І гаки на одну долоню приправлені до стїн у будівлї навкруги, а на столах кладено жертівне мясиво. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І гаки́, на одну доло́ню, були пригото́влені в домі навколо, а на столах — жерто́вне м'ясо. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вони матимуть у долоню обвід, витесаний усередині довкола, а над столами вгорі дашки, щоб закрити від дощу та від спеки. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И крюки в одну ладонь приделаны были к стенам здания кругом, а на столах клали жертвенное мясо. -
Und es gingen Leisten herum, hineinwärts gebogen, eine quere Hand hoch. Und auf die Tische sollte man das Opferfleisch legen.
-
(en) King James Bible ·
And within were hooks, an hand broad, fastened round about: and upon the tables was the flesh of the offering. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
К стенам вокруг были приделаны двузубые крюки, каждый с ладонь в длину, а на столы клали жертвенное мясо. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Крюки длиной в ладонь висели повсюду. Мясо жертв было на столах. -
Innen im Gebäude hatte man ringsum handbreite Randleisten angebracht. Und auf die Tische legte man das Opferfleisch.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Auch das Fleisch der Tiere wurde dort aufbewahrt. In die Wände des Torgebäudes waren ringsum Haken eingeschlagen, die eine Handbreit aus der Wand ragten. -
(en) New King James Bible Version ·
Inside were hooks, a handbreadth wide, fastened all around; and the flesh of the sacrifices was on the tables. -
(en) New American Standard Bible ·
The double hooks, one handbreadth in length, were installed in the house all around; and on the tables was the flesh of the offering.