Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Левит 26:8
-
Переклад Біблії Хоменка
П'ятеро вас гнатиме сотню, а сотня вас гнатиме десять тисяч, падатимуть вороги ваші від меча перед вами.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І пятеро вас гнати ме сотню, а сотеро вас гнати ме десять тисяч, і падати муть вороги ваші од меча перед вами. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І п'ятеро з вас поженуть сотню, а сотня з вас пожене десять тисяч, — і попадають вороги ваші перед вами від меча. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
П’ятеро з вас будуть гнати сотню, а сотня з вас буде гнати десятки тисяч, і ваші вороги падатимуть перед вами від меча. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
пятеро из вас прогонят сто, и сто из вас прогонят тьму, и падут враги ваши пред вами от меча; -
Euer fünf sollen 100 jagen, und euer 100 sollen 10,000 jagen; denn eure Feinde sollen vor euch her fallen ins Schwert.
-
(en) King James Bible ·
And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword. -
(en) English Standard Bible Version ·
Five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand, and your enemies shall fall before you by the sword. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пятеро из вас прогонят сотню, а сто — десять тысяч. Враги падут от меча перед вами. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пятеро из вас будут преследовать сто, а сто из вас будут преследовать десять тысяч. Вы разобьёте своих врагов и убьёте их своим мечом. -
Fünf von euch werden hundert verfolgen, hundert von euch werden zehntausend verfolgen und eure Feinde werden vor euren Augen dem Schwert verfallen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Fünf von euch schlagen hundert Feinde in die Flucht und hundert von euch ein Heer von zehntausend Soldaten. Ihr werdet sie mit dem Schwert töten. -
(en) New King James Bible Version ·
Five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall put ten thousand to flight;
your enemies shall fall by the sword before you. -
(en) New International Bible Version ·
Five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand, and your enemies will fall by the sword before you. -
(en) New Living Bible Translation ·
Five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand! All your enemies will fall beneath your sword. -
(en) New American Standard Bible ·
five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand, and your enemies will fall before you by the sword.