Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Захарії 6:5
-
Переклад Біблії Хоменка
Відповів ангел і сказав до мене: «Ці колісниці виходять на чотири вітри небесні після постою перед Господом усієї землі.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І відповів ангел і сказав мені: Се чотирі вітри небесні виходять стояти перед Владикою всієї землі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І а́нгол відповів та й сказав до мене: „Це чотири небесні вітри́, що вихо́дять після стоя́ння перед Господом усієї землі. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А ангел, що промовляв через мене, відповів, кажучи: Це є чотири вітри неба, вони виходять, щоб стати перед Господом усієї землі. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отвечал Ангел и сказал мне: это выходят четыре духа небесных, которые предстоят пред Господом всей земли. -
Der Engel antwortete und sprach zu mir: Es sind die vier Winde unter dem Himmel, die hervorkommen, nachdem sie gestanden haben vor dem Herrscher aller Lande.
-
(en) King James Bible ·
And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the angel answered and said to me, “These are going out to the four winds of heaven, after presenting themselves before the Lord of all the earth. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ангел ответил мне:
— Это четыре небесных духа,28 которые выходят от Владыки всей земли. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Ангел ответил: "Это четыре ветра. Они только что вышли перед Повелителем всего мира. -
Der Engel gab mir zur Antwort: Das sind die vier Winde des Himmels, die ausziehen, nachdem sie vor dem Herrn der ganzen Erde gestanden haben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er antwortete: »Diese Gespanne kommen vom Herrn der ganzen Welt und werden nun in seinem Auftrag in alle Himmelsrichtungen ziehen. -
(en) New King James Bible Version ·
And the angel answered and said to me, “These are four spirits of heaven, who go out from their station before the Lord of all the earth. -
(en) New American Standard Bible ·
The angel replied to me, “These are the four spirits of heaven, going forth after standing before the Lord of all the earth,