Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Захарії 7:13
-
Переклад Біблії Хоменка
І сталось: коли він кликав, і вони не слухали, так і вони взиватимуть, і я не слухатиму — говорить Господь сил.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Через те ж і бувало: як він накликав, а вони не слухали, так само й вони взивали, а я не слухав, говорить Господь сил. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„І сталося, як Я кликав, то вони не слу́халися, так вони будуть кликати, та не буду Я слухати, каже Господь Савао́т. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І буде так, як Він сказав, і вони не послухали, таким чином кричатимуть. Та Я не вислухаю, — говорить Господь Вседержитель! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И было: как Он взывал, а они не слушали, так и они взывали, а Я не слушал, говорит Господь Саваоф. -
und es ist also ergangen: gleichwie gepredigt ward, und sie nicht hörten, so wollte ich auch nicht hören, da sie riefen, spricht der HERR Zebaoth.
-
(en) King James Bible ·
Therefore it is come to pass, that as he cried, and they would not hear; so they cried, and I would not hear, saith the LORD of hosts: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Когда Я37 звал их, они не слушали; поэтому, когда они будут звать, Я тоже не стану слушать, — говорит Господь Сил. — -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И сказал Всемогущий Господь: "Я взывал к ним, но не отозвались они. Теперь же, если они призовут Меня, Я не отзовусь. -
und es geschah: Wie er gerufen hatte und sie nicht hörten, so sollten sie nun rufen und ich wollte nicht hören, spricht der HERR der Heerscharen,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Weil sie mich nicht anhörten, als ich sie rief, darum hörte ich auch nicht mehr auf sie, als sie zu mir um Hilfe schrien. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore it happened, that just as He proclaimed and they would not hear, so they called out and I would not listen,” says the Lord of hosts. -
(en) New International Bible Version ·
“ ‘When I called, they did not listen; so when they called, I would not listen,’ says the Lord Almighty. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Since they refused to listen when I called to them, I would not listen when they called to me, says the LORD of Heaven’s Armies. -
(en) New American Standard Bible ·
“And just as He called and they would not listen, so they called and I would not listen,” says the LORD of hosts;