Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Числа 13:19
-
Переклад Біблії Хоменка
і який той край, де він живе, чи добрий чи поганий, і які міста, що в них живе він, чи відкриті чи укріплені,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І яка земля та, де вони живуть, добра, чи зла, і які міста, що в їх живуть вони, табори, чи утвержені міста? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І який той край, що він сидить у ньому, — чи він добрий чи злий? І які ті міста, що він сидить у них, — чи в табо́рах, чи в тверди́нях? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І яка земля, на котрій він проживає: хороша чи погана. І які міста, у котрих він живе: чи оточені мурами, чи без мурів. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и осмотрите землю, какова она, и народ, живущий на ней, силён ли он, или слаб, малочислен ли он, или многочислен? -
und was es für ein Land ist, darin sie wohnen, ob’s gut oder böse sei; und was es für Städte sind, darin sie wohnen, ob sie in Gezelten oder Festungen wohnen;
-
(en) King James Bible ·
And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds; -
(en) English Standard Bible Version ·
and whether the land that they dwell in is good or bad, and whether the cities that they dwell in are camps or strongholds, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Посмотрите, что это за земля и что за народ живет там, силен он или слаб, мал или велик? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Разузнайте о земле, на которой они живут, хорошая она или плохая, в каких городах они живут, есть ли вокруг городов крепостные стены и хорошо ли они защищены. -
seht, wie das Land beschaffen ist, in dem das Volk wohnt, ob es gut ist oder schlecht, und wie die Städte angelegt sind, in denen es wohnt, ob sie offen oder befestigt sind
-
(de) Hoffnung für Alle ·
ob sie in ungeschützten Siedlungen oder in befestigten Städten wohnen. Seht, ob das Land gut oder schlecht ist, -
(en) New King James Bible Version ·
whether the land they dwell in is good or bad; whether the cities they inhabit are like camps or strongholds; -
(en) New International Bible Version ·
What kind of land do they live in? Is it good or bad? What kind of towns do they live in? Are they unwalled or fortified? -
(en) New Living Bible Translation ·
See what kind of land they live in. Is it good or bad? Do their towns have walls, or are they unprotected like open camps? -
(en) New American Standard Bible ·
“How is the land in which they live, is it good or bad? And how are the cities in which they live, are they like open camps or with fortifications?