Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Матвія 26:68
-
Переклад Біблії Хоменка
і промовляли: “Проречи нам, Христе, хто тебе вдарив?”
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
кажучи: Проречи нам, Христе, хто се вдарив Тебе? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і казали: „Пророкуй нам, Христе́, хто́ то вдарив Тебе?“ -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і приговорювали: Пророкуй нам, Христе, хто Тебе вдарив? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя? -
und sprachen: Weissage uns, Christe, wer ist’s, der dich schlug?
-
(en) King James Bible ·
Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee? -
(en) English Standard Bible Version ·
saying, “Prophesy to us, you Christ! Who is it that struck you?” -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
спрашивали:
— Пророчествуй нам, Христос, кто Тебя ударил? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
говоря: "Докажи нам, что ты пророк, Христос; скажи нам, кто ударил Тебя?" -
und riefen: Christus, du bist doch ein Prophet, sag uns: Wer hat dich geschlagen?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und spotteten: »Na, du Christus! Du bist doch ein Prophet! Sag uns, wer hat dich vorhin gerade geschlagen?« -
(en) New King James Bible Version ·
saying, “Prophesy to us, Christ! Who is the one who struck You?” -
(en) New International Bible Version ·
and said, “Prophesy to us, Messiah. Who hit you?” -
(en) New Living Bible Translation ·
jeering, “Prophesy to us, you Messiah! Who hit you that time?” -
(en) New American Standard Bible ·
and said, “Prophesy to us, You Christ; who is the one who hit You?”