Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Матвія 5:3
-
Переклад Біблії Хоменка
“Блаженні вбогі духом, бо їхнє Царство Небесне.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Блаженні вбогі духом, бо їх царство небесне. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Блаже́нні вбогі духом, бо їхнє Царство Небесне. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Блаженні убогі духом, бо їхнє Царство Небесне. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
«Благословенні вбогі духом,[8] бо Царство Боже належить їм. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное. -
Selig sind, die da geistlich arm sind; denn das Himmelreich ist ihr.
-
(en) King James Bible ·
The Beatitudes
Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. -
(en) English Standard Bible Version ·
“Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Блаженны нищие духом, потому что им принадлежит Небесное Царство.23 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Блаженны осознающие духовную потребность в Боге, ибо Царство Небесное принадлежит им. -
Selig, die arm sind vor Gott; denn ihnen gehört das Himmelreich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Glücklich sind, die erkennen, wie arm sie vor Gott sind, denn ihnen gehört sein himmlisches Reich. -
(en) New King James Bible Version ·
“Blessed are the poor in spirit,
For theirs is the kingdom of heaven. -
(en) New International Bible Version ·
“Blessed are the poor in spirit,
for theirs is the kingdom of heaven. -
(en) New American Standard Bible ·
“Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.