Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Марка 3:14
-
Переклад Біблії Хоменка
І він призначив дванадцятьох, щоб були при ньому, та щоб їх посилати із проповіддю;
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І настановив дванайцятьох, щоб були з Ним, і щоб посилати їх проповідувати, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І визначив Дванадцятьо́х, щоб із Ним перебува́ли, і щоб послати на проповідь їх, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він призначив дванадцятьох, яких назвав апостолами, аби були з Ним, і щоби посилати їх проповідувати, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И поставил из них двенадцать, чтобы с Ним были и чтобы посылать их на проповедь, -
Und er ordnete die Zwölf, daß sie bei ihm sein sollten und daß er sie aussendete, zu predigen,
-
(en) King James Bible ·
And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach, -
(en) English Standard Bible Version ·
And he appointed twelve (whom he also named apostles) so that they might be with him and he might send them out to preach -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и из них Он избрал двенадцать человек, которых и назвал апостолами, чтобы они всегда были с Ним, и чтобы Он мог посылать их возвещать Радостную Весть. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он выделил среди них двенадцать, которых назвал апостолами, чтобы они могли быть с Ним, дабы Он мог посылать их проповедовать, -
Und er setzte zwölf ein, damit sie mit ihm seien und damit er sie aussende, zu verkünden
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann wählte er zwölf von ihnen aus, die er Apostel nannte. Sie sollten ständig bei ihm bleiben und von ihm lernen. Er wollte sie mit dem Auftrag aussenden, die rettende Botschaft zu verkünden -
(en) New American Standard Bible ·
And He appointed twelve, so that they would be with Him and that He could send them out to preach,