Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Дії 27:34
-
Переклад Біблії Хоменка
Тому, прошу вас щось з'їсти, бо йдеться тут про ваш рятунок. Ніхто з вас ані волосу із голови не втратить.»
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим же благаю вас, прийміть їжи; воно бо для вашого спасення; нї в кого бо з вас і волос не впаде з голови. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тому́ то благаю вас ї́жу прийняти, бо це на рятунок вам буде, — бо жодному з вас не спаде з голови й волоси́на!“ -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому благаю вас вживати їжу, бо це для вашого порятунку. Жодному з вас і волосина з голови не впаде. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Отож благаю вас трохи попоїсти, бо вам це необхідно, аби вижити, щоб жодна волосина не впала з вашої голови». -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Потому прошу вас принять пищу: это послужит к сохранению вашей жизни; ибо ни у кого из вас не пропадёт волос с головы. -
Darum ermahne ich euch, Speise zu nehmen, euch zu laben; denn es wird euer keinem ein Haar von dem Haupt entfallen.
-
(en) King James Bible ·
Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я настоятельно советую вам поесть, и это поможет вам спастись. Ни у кого из вас даже волос с головы не упадет. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Поэтому, прошу вас, поешьте что-нибудь, ибо вы нуждаетесь в этом, чтобы выжить и чтобы с вашей головы не упал ни один волос". -
Deshalb ermahne ich euch: Nehmt Nahrung zu euch; das ist gut für eure Rettung. Denn keinem von euch wird auch nur ein Haar von seinem Kopf verloren gehen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Wenn ihr überleben wollt, müsst ihr jetzt etwas essen! Und ihr dürft sicher sein: Euch wird nichts passieren. Keinem von euch wird auch nur ein Haar gekrümmt werden!« -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore I urge you to take nourishment, for this is for your survival, since not a hair will fall from the head of any of you.” -
(en) New International Bible Version ·
Now I urge you to take some food. You need it to survive. Not one of you will lose a single hair from his head.” -
(en) New Living Bible Translation ·
“Please eat something now for your own good. For not a hair of your heads will perish.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore I encourage you to take some food, for this is for your preservation, for not a hair from the head of any of you will perish.”