Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Повторення 1:2
-
Переклад Біблії Хоменка
одинадцять день ходи від Хорива до Кадеш-Барне, дорогою через Сеїр-гори.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Одинайцять день ходи від Гореба, по дорозї від Сеїр-гори до Кадес-Барнеї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
одина́дцять день дороги від Хориву, дорога до гори Сеїру, аж до Кадеш-Барнеа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
З Хориву до гори Сиїр, до Кадис-Варни подорож триває одинадцять днів. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
в расстоянии одиннадцати дней пути от Хорива, по дороге от горы Сеир к Кадес-Варни. -
Elf Tagereisen von Horeb, durch den Weg des Gebirges Seir, bis gen Kades–Barnea.
-
(en) King James Bible ·
(There are eleven days' journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadeshbarnea.) -
(en) English Standard Bible Version ·
It is eleven days’ journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
(На расстоянии одиннадцати дней от Хорива по дороге от горы Сеир к Кадеш-Барнеа.) -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
На путь от Хорива через горы Сеира в Кадес-Варни уходит одиннадцать дней, -
Elf Tage sind es vom Horeb auf dem Weg zum Gebirge Seïr bis nach Kadesch-Barnea.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Vom Berg Horeb aus konnte man auf der Straße, die zum Gebirge Seïr führt, in elf Tagesmärschen Kadesch-Barnea erreichen. -
(en) New King James Bible Version ·
It is eleven days’ journey from Horeb by way of Mount Seir to Kadesh Barnea. -
(en) New International Bible Version ·
(It takes eleven days to go from Horeb to Kadesh Barnea by the Mount Seir road.) -
(en) New American Standard Bible ·
It is eleven days’ journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea.