Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
1 Коринтян 1:5
-
Переклад Біблії Хоменка
бо ви в ньому всім збагатились, — усяким словом і всяким знанням,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
тим, що у всьому ви збагатились ним у всякім слові і всякім знанню, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо ви всім збагати́лися в Ньому, — словом усяким і всяким знання́м, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
що в Ньому ви збагатилися всім: усяким словом і всяким знанням. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо в Ньому ви збагатилися всім: і словом, і знанням. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
потому что в Нём вы обогатились всем, всяким словом и всяким познанием, — -
daß ihr seid durch ihn an allen Stücken reich gemacht, an aller Lehre und in aller Erkenntnis;
-
(en) King James Bible ·
That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge; -
(en) English Standard Bible Version ·
that in every way you were enriched in him in all speech and all knowledge — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что благодаря Ему вы были обогащены во всем: и во всяком слове, и во всяком познании,2 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
ибо через Него вы стали богаты всем, — словом и знанием, -
dass ihr an allem reich geworden seid in ihm, an aller Rede und aller Erkenntnis.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Durch ihn seid ihr in allem reich geworden — reich an guten Worten und tiefer Erkenntnis, wie sie der Heilige Geist schenkt. -
(en) New International Bible Version ·
For in him you have been enriched in every way — with all kinds of speech and with all knowledge — -
(en) New Living Bible Translation ·
Through him, God has enriched your church in every way — with all of your eloquent words and all of your knowledge. -
(en) New American Standard Bible ·
that in everything you were enriched in Him, in all speech and all knowledge,