Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
1 Коринтян 15:33
-
Переклад Біблії Хоменка
Не дайте себе обманути: лихі розмови псують добрі звичаї.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не обманюйте себе: ледачі бесїди псують добрі звичаї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не дайте себе зве́сти, — товари́ство лихе псує добрі звича́ї! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не давайте себе обманути: погане товариство псує добрі звичаї. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Не давайте вводити себе в оману. Лихе товариство руйнує добрі звичаї. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не обманывайтесь: худые сообщества развращают добрые нравы. -
Lasset euch nicht verführen! Böse Geschwätze verderben gute Sitten.
-
(en) King James Bible ·
Be not deceived: evil communications corrupt good manners. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Смотрите, чтобы вам не оказаться обманутыми: «Плохая компания развращает добрые нравы».75 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Перестаньте обманываться: "Плохой товарищ губит хорошие привычки". -
Lasst euch nicht irreführen! Schlechter Umgang verdirbt gute Sitten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Lasst euch durch solche Sprüche nicht täuschen! Denn: »Schlechter Umgang verdirbt gute Sitten.« -
(en) New King James Bible Version ·
Do not be deceived: “Evil company corrupts good habits.” -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t be fooled by those who say such things, for “bad company corrupts good character.” -
(en) New American Standard Bible ·
Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.”