Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
2 Солунян 2:7
-
Переклад Біблії Хоменка
Так, тайна беззаконня орудує вже тепер. Лише тепер є той, хто його стримує, аж поки не буде усунений.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо тайна беззаконня вже орудує, тільки той, хто вдержує тепер, (удержувати ме) доки візьметь ся з середини. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо вже діється таємни́ця беззако́ння; тільки Той, Хто трима́є тепер, буде тримати, аж поки не бу́де усу́нений Він із сере́дини. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже таємниця беззаконня вже діє; однак тепер є Той, Хто стримує, поки не буде усунений з-поміж нас. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Кажу я це, бо потайні сили беззаконня вже діють в світі. Однак поки що їх стримано і буде стримано, аж поки того, хто їх стримує, не буде прибрано геть. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо тайна беззакония уже в действии, только не совершится до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь. -
Denn es regt sich bereits das Geheimnis der Bosheit, nur daß, der es jetzt aufhält, muß hinweggetan werden;
-
(en) King James Bible ·
For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way. -
(en) English Standard Bible Version ·
For the mystery of lawlessness is already at work. Only he who now restrains it will do so until he is out of the way. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тайная сила беззакония уже в действии, но сначала должен уйти с дороги тот, кто пока еще ее сдерживает.5 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я говорю это потому, что тайные силы зла уже действуют. Однако, тот, кто удерживает их сейчас, будет и дальше делать это до тех пор, пока его не уберут с дороги. -
Denn das Geheimnis der Gesetzwidrigkeit ist schon am Werk; nur muss erst der beseitigt werden, der es jetzt noch zurückhält.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn es regt sich zwar schon überall diese verborgene Macht des Bösen, aber noch wird sie von dem einen aufgehalten. Sie wird erst offen zutage treten, wenn derjenige, der ihr bisher noch im Weg steht, nicht mehr da ist. -
(en) New International Bible Version ·
For the secret power of lawlessness is already at work; but the one who now holds it back will continue to do so till he is taken out of the way. -
(en) New Living Bible Translation ·
For this lawlessness is already at work secretly, and it will remain secret until the one who is holding it back steps out of the way. -
(en) New American Standard Bible ·
For the mystery of lawlessness is already at work; only he who now restrains will do so until he is taken out of the way.