Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Об’явлення 2:28
-
Переклад Біблії Хоменка
як я теж одержав від Отця мого; і дам тому зірку досвітню.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і дам йому ранню зору. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і дам Я йому зо́рю досві́тню. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
як і Я одержав владу від Мого Отця; і Я дам йому досвітню зорю. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вони отримають таку ж саму владу, яку Я одержав від Отця Свого, і дам Я їм досвітню зорю. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и дам ему звезду утреннюю. -
wie ich von meinem Vater empfangen habe; und ich will ihm geben den Morgenstern.
-
(en) King James Bible ·
And I will give him the morning star. -
(en) English Standard Bible Version ·
And I will give him the morning star. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Побеждающему Я дам утреннюю звезду.26 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Я дам тому утреннюю звезду. -
wie auch ich solche Macht von meinem Vater empfangen habe, und ich werde ihm den Morgenstern geben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Und wie mein Vater mir Macht und Herrschaft gab, will ich sie auch jedem geben, der im Glauben festbleibt. Als Zeichen der Macht schenke ich ihm den Morgenstern. -
(en) New King James Bible Version ·
and I will give him the morning star. -
(en) New International Bible Version ·
I will also give that one the morning star. -
(en) New Living Bible Translation ·
They will have the same authority I received from my Father, and I will also give them the morning star! -
(en) New American Standard Bible ·
and I will give him the morning star.