Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Буття 20:17
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Помолився ж Авраам Богу, і вигоїв Бог Абимелеха, і жену його, і рабинї його, і почали роджати.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Авраам же помолився Богові, й вилікував Бог Авімелеха, його жінку й його слугинь, щоб родили; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І помолився Авраам Богові, — і вздоро́вив Бог Авімелеха, і жінку його, і невільниць його, — і почали вони знову роджати. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Помолився Авраам до Бога, і зцілив Бог Авімелеха, його дружину та його рабинь — і вони почали народжувати. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и они стали рождать; -
Abraham aber betete zu Gott; da heilte Gott Abimelech und sein Weib und seine Mägde, daß sie Kinder gebaren.
-
(en) King James Bible ·
So Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and also healed his wife and female slaves so that they bore children. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Авраам помолился Богу, и Бог исцелил Авимелеха и его жену, и рабынь, чтобы они снова могли иметь детей, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Авраам помолился Богу, и Бог исцелил Авимелеха, его жену и служанок. -
Abraham betete zu Gott und Gott heilte Abimelech, auch seine Frau und seine Dienerinnen, sodass sie wieder gebären konnten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann betete Abraham für Abimelech. Gott, der HERR, erhörte ihn und hob die Strafe wieder auf, die er über das ganze Haus Abimelechs verhängt hatte. Abimelechs Frau und alle seine Sklavinnen waren nämlich unfruchtbar geworden, weil er Abrahams Frau zu sich geholt hatte. Aber nun konnten sie wieder Kinder bekommen. -
(en) New King James Bible Version ·
So Abraham prayed to God; and God healed Abimelech, his wife, and his female servants. Then they bore children; -
(en) New International Bible Version ·
Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelek, his wife and his female slaves so they could have children again, -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife, and his female servants, so they could have children. -
(en) New American Standard Bible ·
Abraham prayed to God, and God healed Abimelech and his wife and his maids, so that they bore children.