Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Буття 23:7
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Устав же Авраам і вклонився землякам, синам Хетовим.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Підвівся Авраам і, вклонившись людям цього краю, синам Хета, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І встав Авраам, і вклонився наро́ду тієї землі, синам Хетовим, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Підвівшись, Авраам вклонився народові тієї землі, синам Хетовим; -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Авраам встал и поклонился народу земли той, сынам Хетовым; -
Da stand Abraham auf und bückte sich vor dem Volk des Landes, vor den Kindern Heth.
-
(en) King James Bible ·
And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth. -
(en) English Standard Bible Version ·
Abraham rose and bowed to the Hittites, the people of the land. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда Авраам встал и поклонился людям той земли, хеттам. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Авраам встал, поклонился народу -
Da stand Abraham auf, verneigte sich tief vor dem Volk des Landes, vor den Hetitern,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Abraham stand auf und verneigte sich vor ihnen. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Abraham stood up and bowed himself to the people of the land, the sons of Heth. -
(en) New International Bible Version ·
Then Abraham rose and bowed down before the people of the land, the Hittites. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Abraham bowed low before the Hittites -
(en) New American Standard Bible ·
So Abraham rose and bowed to the people of the land, the sons of Heth.