Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
1 Хронік 21:28
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Зараз таки, як побачив Давид, що Господь вислухав його на тоцї Орни Евузія, поспішив принести там жертву.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
У той час, як побачив Давид, що Господь вислухав його на току Орнана євусія, приніс там жертви. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Того ча́су, як Давид побачив, що Господь відповів йому на току́ євусе́янина Орнана, то прино́сив там жертву. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У той час, коли Давид побачив, що Господь його вислухав на току Орни, євусейця, він приніс там жертву. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В это время Давид, видя, что Господь услышал его на гумне Орны Иевусеянина, принёс там жертву. -
Zur selben Zeit, da David sah, daß ihn der HERR erhört hatte auf der Tenne Ornans, des Jebusiters, pflegte er daselbst zu opfern.
-
(en) King James Bible ·
At that time when David saw that the LORD had answered him in the threshingfloor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there. -
(en) English Standard Bible Version ·
At that time, when David saw that the Lord had answered him at the threshing floor of Ornan the Jebusite, he sacrificed there. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В то время, увидев, что Господь ответил ему на гумне иевусея Орны, Давид стал приносить Ему там жертвы. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Давид увидел, что Господь ответил ему на гумне Орны Иевусеянина, и принёс там жертвы Господу. -
Damals merkte David, dass ihn der HERR auf der Tenne des Jebusiters Arauna erhörte, und brachte dort Opfer dar.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
David erkannte, dass der HERR ihm auf sein Opfer antwortete, das er auf dem Dreschplatz des Jebusiters Arauna dargebracht hatte. -
(en) New King James Bible Version ·
At that time, when David saw that the Lord had answered him on the threshing floor of Ornan the Jebusite, he sacrificed there. -
(en) New International Bible Version ·
At that time, when David saw that the Lord had answered him on the threshing floor of Araunah the Jebusite, he offered sacrifices there. -
(en) New Living Bible Translation ·
When David saw that the LORD had answered his prayer, he offered sacrifices there at Araunah’s threshing floor. -
(en) New American Standard Bible ·
At that time, when David saw that the LORD had answered him on the threshing floor of Ornan the Jebusite, he offered sacrifice there.