Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
2 Хронік 21:14
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
За те ж побє Господь великим побоєм народ твій, й синів твоїх, і жінок твоїх, і все добро твоє,
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь поб'є великою пошестю народ твій, синів твоїх, жінок твоїх і все майно твоє; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
то ось ударить Господь великою пора́зою в народі твоїм, і в синах твоїх, і в жінках твоїх, і в усьому маєтку твоєму. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
то ось Господь уразить тебе сильною карою у твоєму народі, у твоїх синах, у твоїх жінках і в усьому твоєму майні, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
за то, вот, Господь поразит поражением великим народ твой и сыновей твоих, и жён твоих, и всё имущество твоё, -
siehe, so wird dich der HERR mit einer großen Plage schlagen an deinem Volk, an deinen Kindern, an deinen Weibern und an aller deiner Habe;
-
(en) King James Bible ·
Behold, with a great plague will the LORD smite thy people, and thy children, and thy wives, and all thy goods: -
(en) English Standard Bible Version ·
behold, the Lord will bring a great plague on your people, your children, your wives, and all your possessions, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И вот, Господь обрушит тяжкую кару на твой народ, твоих сыновей, и жен, и все, что у тебя есть. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь скоро накажет твой народ великим наказанием. Он накажет твоих детей, жён и всё твоё имущество. -
darum wird der HERR dein Volk, deine Söhne und Frauen und deinen ganzen Besitz mit harten Schlägen treffen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darum werde ich, der HERR, großes Unheil über dein Volk, deine Söhne und deine Frauen bringen. Auch dein Besitz bleibt nicht von der Strafe verschont. -
(en) New King James Bible Version ·
behold, the Lord will strike your people with a serious affliction — your children, your wives, and all your possessions; -
(en) New International Bible Version ·
So now the Lord is about to strike your people, your sons, your wives and everything that is yours, with a heavy blow. -
(en) New Living Bible Translation ·
So now the LORD is about to strike you, your people, your children, your wives, and all that is yours with a heavy blow. -
(en) New American Standard Bible ·
behold, the LORD is going to strike your people, your sons, your wives and all your possessions with a great calamity;