Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Естери 3:11
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
І сказав царь Аманові: Віддаю тобі твоє срібло й народ; чини з ним, як тобі завгодно.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І цар сказав Аманові: «Срібло нехай залишиться при тобі, а з народом роби, також і з ним, що тобі завгодно.» -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав цар до Га́мана: „Це срібло віддаю́ тобі, і дається тобі й той наро́д, щоб робити з ним, як угодно в оча́х твоїх!“ -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сказав цар Аманові: Срібло тримай, а народові роби, як хочеш! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал царь Аману: отдаю тебе это серебро и народ; поступи с ним, как тебе угодно. -
Und der König sprach zu Haman: Das Silber sei dir gegeben, dazu das Volk, daß du damit tust, was dir gefällt.
-
(en) King James Bible ·
And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the king said to Haman, “The money is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you.” -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— И этот народ, и его серебро твои, — сказал царь Аману. — Делай с ними, что тебе угодно. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Царь сказал Аману: "Вот тебе деньги, и делай с этими людьми всё, что захочешь". -
und er sagte zu Haman: Das Silber lasse ich dir; mach mit dem Volk, was dir richtig erscheint!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und sagte zu ihm: »Hol dir das Geld dieses Volkes! Und mit den Leuten selbst kannst du tun, was du für richtig hältst.« -
(en) New King James Bible Version ·
And the king said to Haman, “The money and the people are given to you, to do with them as seems good to you.” -
(en) New International Bible Version ·
“Keep the money,” the king said to Haman, “and do with the people as you please.” -
(en) New Living Bible Translation ·
The king said, “The money and the people are both yours to do with as you see fit.” -
(en) New American Standard Bible ·
The king said to Haman, “The silver is yours, and the people also, to do with them as you please.”