Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 27:9
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Не одвертай лиця твого від мене, не відсилай в гнїві слугу твого, не цурайся і не опусти мене, Боже, спасителю мій.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не ховай обличчя твого від мене, не відпихай слуги твого в гніві Ти моя поміч, не відкидай мене і не залишай мене, Спасителю, мій Боже! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Спаси Свій наро́д, і поблагослови спадщину Свою, і паси їх, і підно́сь їх навіки! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Спаси Свій народ, поблагослови Свій спадок: паси їх і возвелич їх навіки! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Спаси народ Твой и благослови наследие Твоё; паси их и возвышай их вовеки! -
Verbirg dein Antlitz nicht vor mir und verstoße nicht im Zorn deinen Knecht; denn du bist meine Hilfe. Laß mich nicht und tue nicht von mir die Hand ab, Gott, mein Heil!
-
(en) King James Bible ·
Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation. -
(en) English Standard Bible Version ·
Hide not your face from me.
Turn not your servant away in anger,
O you who have been my help.
Cast me not off; forsake me not,
O God of my salvation! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Спаси Свой народ и удел Свой благослови;
будь их Пастырем и веди их вовеки. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Спаси народ Свой, Господи! Благослови Тебе принадлежащих! Веди и возноси их вовеки, подобно пастуху, пекущемся об овцах! -
Verbirg nicht dein Angesicht vor mir; weise deinen Knecht im Zorn nicht ab! Du wurdest meine Hilfe. Verstoß mich nicht, verlass mich nicht, du Gott meines Heils!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Verbirg dich darum nicht vor mir, stoße mich nicht im Zorn zurück! Ich diene dir, und du hast mir bisher immer geholfen. Gib mich nicht auf, verlass mich nicht, du mein Gott und mein Retter! -
(en) New King James Bible Version ·
Do not hide Your face from me;
Do not turn Your servant away in anger;
You have been my help;
Do not leave me nor forsake me,
O God of my salvation. -
(en) New International Bible Version ·
Do not hide your face from me,
do not turn your servant away in anger;
you have been my helper.
Do not reject me or forsake me,
God my Savior. -
(en) New Living Bible Translation ·
Do not turn your back on me.
Do not reject your servant in anger.
You have always been my helper.
Don’t leave me now; don’t abandon me,
O God of my salvation! -
(en) New American Standard Bible ·
Do not hide Your face from me,
Do not turn Your servant away in anger;
You have been my help;
Do not abandon me nor forsake me,
O God of my salvation!