Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Екклезіаста 1:4
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Рід проходить і рід приходить, тільки земля стоїть собі вовіки.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Рід відходить і рід приходить, земля ж перебуває повіки. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Поколі́ння відхо́дить, й поколі́ння приходить, а земля вікові́чно стоїть! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Рід приходить, і рід відходить, земля ж стоїть навіки. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Род проходит, и род приходит, а земля пребывает вовеки. -
Ein Geschlecht vergeht, das andere kommt; die Erde aber bleibt ewiglich.
-
(en) King James Bible ·
One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever. -
(en) English Standard Bible Version ·
A generation goes, and a generation comes,
but the earth remains forever. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поколения приходят и уходят,
а земля остается навеки. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Люди живут и умирают, но земля остаётся навеки. -
Eine Generation geht, eine andere kommt. Die Erde steht in Ewigkeit.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Generationen kommen und gehen, nur die Erde bleibt für alle Zeiten bestehen! -
(en) New King James Bible Version ·
One generation passes away, and another generation comes;
But the earth abides forever. -
(en) New International Bible Version ·
Generations come and generations go,
but the earth remains forever. -
(en) New Living Bible Translation ·
Generations come and generations go, but the earth never changes. -
(en) New American Standard Bible ·
A generation goes and a generation comes,
But the earth remains forever.