Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Єремії 17:1
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Гріх Юдин виписаний залїзним різцем, алмазним зубцем, вирізаний на таблицї серця в них та на рогах у жертівниках їх.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Гріх Юди — різцем залізним записаний, зубцем алмазним вирізьблений на таблиці їхнього серця і на рогах їхніх жертовників, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Гріх Юдин напи́саний ри́льцем залізним, діяма́нтовим ві́стрям він ви́ритий на табли́ці їхнього серця, і на ро́гах жерто́вників їхніх. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Грех Иуды написан железным резцом, алмазным остриём начертан на скрижали сердца их и на рогах жертвенников их. -
Die Sünde Juda’s ist geschrieben mit eisernen Griffeln und mit spitzigen Demanten geschrieben und auf die Tafel ihres Herzens gegraben und auf die Hörner an ihren Altären,
-
(en) King James Bible ·
The Sin and Punishment of Judah
The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars; -
(en) English Standard Bible Version ·
The Sin of Judah
“The sin of Judah is written with a pen of iron; with a point of diamond it is engraved on the tablet of their heart, and on the horns of their altars, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Грех Иудеи начертан железным резцом,
вырезан алмазным острием
на их окаменевших сердцах
и на рогах их жертвенников. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Грехи народа Иудеи записаны там, где их стереть нельзя, они вырезаны на камне алмазным резцом, и этот камень — их собственные сердца. Грехи эти были записаны на рогах их алтарей. -
Judas Sünde ist aufgeschrieben mit eisernem Griffel, mit diamantenem Stift eingegraben in die Tafel ihres Herzens und in die Hörner ihrer Altäre.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Volk von Juda, eure Sünde ist tief in euer Herz und auf die Ecken eurer Altäre geschrieben. Unauslöschlich ist sie eingraviert, wie von einem Eisengriffel mit einer Spitze aus Diamant. -
(en) New King James Bible Version ·
Judah’s Sin and Punishment
“The sin of Judah is written with a pen of iron;
With the point of a diamond it is engraved
On the tablet of their heart,
And on the horns of your altars, -
(en) New International Bible Version ·
“Judah’s sin is engraved with an iron tool,
inscribed with a flint point,
on the tablets of their hearts
and on the horns of their altars. -
(en) New Living Bible Translation ·
Judah’s Sin and Punishment
“The sin of Judah
is inscribed with an iron chisel —
engraved with a diamond point on their stony hearts
and on the corners of their altars. -
(en) New American Standard Bible ·
The Deceitful Heart
The sin of Judah is written down with an iron stylus;
With a diamond point it is engraved upon the tablet of their heart
And on the horns of their altars,