Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Єзекіїла 35:2
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Сину чоловічий! поверни твій вид проти Сеїрських гір і пророкуй на них,
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Сину чоловічий! Обернись лицем проти Сеїр-гори та й пророкуй проти неї, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Сину лю́дський, зверни своє обличчя до гори Сеї́р, і пророкуй на неї -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Людський сину, поверни твоє обличчя до гори Сиїр і пророкуй проти неї, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
сын человеческий! обрати лицо твоё к горе Сеир и изреки на неё пророчество -
Du Menschenkind, richte dein Angesicht wider das Gebirge Seir und weissage dawider,
-
(en) King James Bible ·
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it, -
(en) English Standard Bible Version ·
“Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Сын человеческий, обрати лицо к горе Сеир127; пророчествуй против нее -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Сын человеческий, взгляни на гору Сеир и скажи от лица Моего: -
Menschensohn, richte dein Gesicht auf das Bergland von Seïr, tritt als Prophet gegen es auf
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Du Mensch, blick in die Richtung, wo das Bergland Seïr liegt, und kündige ihm mein Gericht an: -
(en) New King James Bible Version ·
“Son of man, set your face against Mount Seir and prophesy against it, -
(en) New International Bible Version ·
“Son of man, set your face against Mount Seir; prophesy against it -
(en) New Living Bible Translation ·
“Son of man, turn and face Mount Seir, and prophesy against its people. -
(en) New American Standard Bible ·
“Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it