Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Єзекіїла 46:21
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
І вивів мене до задвірніх сїней, і провів мене по чотирьох кутах сїней, і ось, в кожному кутї сїней ще сїнки.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Потім вивів мене на зовнішній двір і провів мене по чотирьох кутах двору, і ось у кожному куті двору було подвір'я. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він вивів мене до зо́внішнього подві́р'я, і провів мене по чотирьо́х ро́гах подвір'я, — і ось ще подвір'я на кожному розі подвір'я. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він мене вивів до зовнішнього двору, і обвів мене по чотирьох частинах двору, і ось двір на кожному боці двору, двір на боці двору. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И вывел меня на внешний двор, и провёл меня по четырём углам двора, и вот, в каждом углу двора ещё двор. -
Darnach führte er mich hinaus in den äußern Vorhof und hieß mich gehen in die vier Ecken des Vorhofs.
-
(en) King James Bible ·
Then he brought me forth into the utter court, and caused me to pass by the four corners of the court; and, behold, in every corner of the court there was a court. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then he brought me out to the outer court and led me around to the four corners of the court. And behold, in each corner of the court there was another court — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он привел меня во внешний двор и провел по четырем его углам. В каждом из углов я увидел еще по двору. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Затем он привёл меня на внешний двор и провёл по всем четырём его углам. В каждом углу был ещё один малый дворик. -
Dann führte er mich in den äußeren Vorhof hinaus und er ließ mich hinübergehen zu den vier Ecken des Vorhofs. Und siehe, an jeder Ecke des Vorhofs war noch ein Hof.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Danach ging der Mann wieder mit mir in den äußeren Vorhof und führte mich nacheinander zu den vier Ecken der äußeren Tempelmauer. Ich bemerkte, dass es in jeder Ecke einen abgegrenzten Bereich gab, -
(en) New King James Bible Version ·
Then he brought me out into the outer court and caused me to pass by the four corners of the court; and in fact, in every corner of the court there was another court. -
(en) New International Bible Version ·
He then brought me to the outer court and led me around to its four corners, and I saw in each corner another court. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then he brought me back to the outer courtyard and led me to each of its four corners. In each corner I saw an enclosure. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he brought me out into the outer court and led me across to the four corners of the court; and behold, in every corner of the court there was a small court.