Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Даниїла 11:12
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
І набере духа військо, й серце його згордїє; він повалить багато тисяч, але від того не буде дужчий,
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Многота потрапить у полон, і серце його загордіє; він повалить десятки тисяч, але від того не буде дужчий, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І буде зни́щений той на́товп, і пови́щиться його серце, і він кине десятити́сячки, та не буде си́льний. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він візьме юрбу, і підніметься його серце, і він повалить десятки тисяч, та не подолає. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И ободрится войско, и сердце царя вознесётся; он низложит многие тысячи, но от этого не будет сильнее. -
und wird den Haufen wegführen. Des wird sich sein Herz überheben, daß er so viele Tausende darniedergelegt hat; aber damit wird er sein nicht mächtig werden.
-
(en) King James Bible ·
And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it. -
(en) English Standard Bible Version ·
And when the multitude is taken away, his heart shall be exalted, and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда войско будет уведено, южный царь возгордится и убьет многие тысячи, но не достигнет победы.82 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Северное войско будет разгромлено, и воины ободрятся. Южный царь очень возгордится и убьёт тысячи солдат северного войска. Но недолго будут продолжаться его успехи. -
und wird aufgerieben. Da wird sein Herz stolz; er wirft Zehntausende zu Boden, aber er bleibt nicht stark.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Zehntausende aus dem nördlichen Reich werden dabei umkommen. Dieser Erfolg macht den König des Südens selbstsicher und überheblich. Doch er kann seine Macht nicht lange behaupten. -
(en) New International Bible Version ·
When the army is carried off, the king of the South will be filled with pride and will slaughter many thousands, yet he will not remain triumphant. -
(en) New Living Bible Translation ·
After the enemy army is swept away, the king of the south will be filled with pride and will execute many thousands of his enemies. But his success will be short lived. -
(en) New American Standard Bible ·
“When the multitude is carried away, his heart will be lifted up, and he will cause tens of thousands to fall; yet he will not prevail.