Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Софонії 1:5
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Та й тих, що на кришах припадають перед небесним воінством, і тих їх поклонників, що кленуться Господом, а заразом кленуться й царем своїм (Молохом),
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і тих, що на покрівлях припадають перед воїнством небесним, і тих, що припадають, що кленуться Господеві, та й Малкомом кленуться, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і тих, хто вклоня́ється на даха́х світи́лам небесним, і тих, хто вклоняється, хто присягає Го́сподом, і хто присягає царем своїм, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і тих, що поклоняються на дахах небесному війську, і що клянуться Господом і клянуться їхнім царем, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и тех, которые на кровлях поклоняются воинству небесному, и тех поклоняющихся, которые клянутся Господом и клянутся царём своим, -
und die, so auf den Dächern des Himmels Heer anbeten; die es anbeten und schwören doch bei dem HERRN und zugleich bei Milkom;
-
(en) King James Bible ·
And them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship and that swear by the LORD, and that swear by Malcham; -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и тех, кто поклоняется на крышах
небесному воинству,
и тех, кто поклоняется и клянется в верности
как Господу, так и Молоху,4 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
поднимается на крыши домов, чтобы поклоняться звёздам. Люди забудут об этих лжесвященниках. Некоторые говорят, что поклоняются Мне. Эти люди обещали поклоняться Мне, но сейчас они поклоняются лжебогу Молоху, и Я удалю их отсюда. -
und jene, die sich auf den Dächern niederwerfen vor dem Heer des Himmels, auch jene, die sich vor dem HERRN niederwerfen, die ihm zuschwören, zugleich aber bei ihrem Königsgott schwören,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich vernichte alle, die auf den Dächern ihrer Häuser die Sterne anbeten, und ich ziehe jene zur Rechenschaft, die sich zwar vor mir niederwerfen und einen Eid in meinem Namen ablegen, gleichzeitig aber auf den Götzen Milkom schwören. -
(en) New American Standard Bible ·
“And those who bow down on the housetops to the host of heaven,
And those who bow down and swear to the LORD and yet swear by Milcom,