Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Аггея 2:8
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Моє срібло й моє золото, говорить Господь Саваот.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Мені належить срібло, мені — золото, слово Господа сил. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Моє срі́бло й Моє золото, говорить Господь Саваот. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Моє срібло і Моє золото, — говорить Господь Вседержитель. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Моё серебро и Моё золото, говорит Господь Саваоф. -
Denn mein ist Silber und Gold, spricht der HERR Zebaoth.
-
(en) King James Bible ·
The silver is mine, and the gold is mine, saith the LORD of hosts. -
(en) English Standard Bible Version ·
The silver is mine, and the gold is mine, declares the Lord of hosts. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Серебро и золото Мои, — возвещает Господь Сил. — -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Всё их серебро и золото принадлежит Мне! Так говорит Господь Всемогущий. -
Mir gehört das Silber und mir das Gold — Spruch des HERRN der Heerscharen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn mir, dem HERRN, dem allmächtigen Gott, gehört alles Silber und Gold. -
(en) New King James Bible Version ·
‘The silver is Mine, and the gold is Mine,’ says the Lord of hosts. -
(en) New International Bible Version ·
‘The silver is mine and the gold is mine,’ declares the Lord Almighty. -
(en) New Living Bible Translation ·
The silver is mine, and the gold is mine, says the LORD of Heaven’s Armies. -
(en) New American Standard Bible ·
‘The silver is Mine and the gold is Mine,’ declares the LORD of hosts.