Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Числа 21:20
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
А з Бамота в долину, що на полях Моаба, до верховин гори Пізга, що стремить над дикою полониною.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
з Бамоту в долину, що на полях Моава до верху Пізга, який височіє над сухим степом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а з Бамоту до долини, що на моавському полі, у верхівки Пісґі, що зве́рнена до пустині. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А від Вамота — до долини, що є на рівнині Моава, з вершини Тесаної слелі, зверненого в бік пустелі. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
из Вамофа в Гай, который в земле Моава, на вершине горы Фасги, обращённой лицом к пустыне. -
und von Bamoth in das Tal, das im Felde Moabs liegt, zu dem hohen Berge Pisga, der gegen die Wüste sieht.
-
(en) King James Bible ·
And from Bamoth in the valley, that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh toward Jeshimon. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
а из Бамота в долину Моава, где высится над пустыней61 вершина Фасги. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Из Вамофа народ отправился в долину Моава, на то место, где гора Фосга обращена к пустыне. -
von Bamot zum Tal im Grünland von Moab, zum Gipfel des Pisga, der auf das Ödland herabschaut.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Schließlich erreichten sie die Ebene im Land der Moabiter, aus der sich der Berg Pisga erhebt. Von dort aus konnte man weit ins untere Jordantal hinabsehen. -
(en) New International Bible Version ·
and from Bamoth to the valley in Moab where the top of Pisgah overlooks the wasteland. -
(en) New American Standard Bible ·
and from Bamoth to the valley that is in the land of Moab, at the top of Pisgah which overlooks the wasteland.