Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Матвія 27:36
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
І, посїдавши, стерегли Його там;
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А потім сіли, щоб його стерегти там. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І, посідавши, стерегли́ Його там. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і, посідавши, стерегли Його там. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и, сидя, стерегли Его там; -
Und sie saßen allda und hüteten sein.
-
(en) King James Bible ·
And sitting down they watched him there; -
(en) English Standard Bible Version ·
Then they sat down and kept watch over him there. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и сели стеречь Его. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
а потом сели и стали наблюдать за Ним. -
Dann setzten sie sich nieder und bewachten ihn dort.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie setzten sich neben das Kreuz und bewachten Jesus. -
(en) New King James Bible Version ·
Sitting down, they kept watch over Him there. -
(en) New International Bible Version ·
And sitting down, they kept watch over him there. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then they sat around and kept guard as he hung there. -
(en) New American Standard Bible ·
And sitting down, they began to keep watch over Him there.