Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Луки 11:12
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Або коли просити ме яйця, чи подасть йому скорпиона?
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Або коли яйце попросить, дасть йому скорпіона? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Або, як яйця́ він проситиме, дасть йому скорпіо́на? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Або коли попросить яйце, чи подасте йому скорпіона? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Якщо ж син яйце проситиме, то чи дасть йому батько скорпіона? Ніколи! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Или, если попросит яйца, подаст ему скорпиона? -
oder, so er um ein Ei bittet, der ihm einen Skorpion dafür biete?
-
(en) King James Bible ·
Or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion? -
(en) English Standard Bible Version ·
or if he asks for an egg, will give him a scorpion? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Или, если тот попросит яйцо, даст ему скорпиона? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Или, если сын попросит у тебя яйцо, разве дашь ты ему скорпиона? -
oder einen Skorpion, wenn er um ein Ei bittet?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
oder einen Skorpion, wenn es um ein Ei bittet? -
(en) New King James Bible Version ·
Or if he asks for an egg, will he offer him a scorpion? -
(en) New International Bible Version ·
Or if he asks for an egg, will give him a scorpion? -
(en) New Living Bible Translation ·
Or if they ask for an egg, do you give them a scorpion? Of course not! -
(en) New American Standard Bible ·
“Or if he is asked for an egg, he will not give him a scorpion, will he?